您当前的位置 : 内蒙古新闻网 > 新闻中心 > 思享 > 热点评说

​文化“新三样”出海更要出彩

  《赘婿》《地球纪元》《大国重工》等16部中国网文被大英图书馆收录;《庆余年》《长安十二时辰》《甄嬛传》等IP网剧强势登录海外主流视频网站;网游《原神》《第五人格》等被译制成多种语言版本广受欢迎……在文博会现场,承载着东方神韵、在全球刮起“中国风”的文化出海“新三样”头部企业吸引众人目光。

  文博会20载,一直扮演着文化产业“风向标”“推进器”的角色,不断催生文化新业态、新场景、新应用、新观念。近年来,以网文、网剧、网游为代表的“新势力”,以破竹之势抢占全球市场,被形象地称为文化出海“新三样”。正所谓“文化是民族的,也是世界的”,文化出海“新三样”内蕴中华优秀传统文化之基因、外显精美的“服化道”之形式,是世界了解中华文化的一扇重要窗口,有助于增强中国文化的国际传播力和影响力。

  网文,以东方思维讲述中国故事。据统计,我国网文出海作品已形成15个大类100多个小类,都市、西方奇幻、东方奇幻、游戏竞技、科幻成为前五大题材类型。以刘慈欣科幻小说《三体》为例,其以瑰丽的想象、精彩的故事、强烈的代入感,向世界展现面对生死存亡时中国的智慧与思考、追求与担当。讲好深刻动人的中国故事,文以载道的深远意义正在于此。有报告显示,2023年海外原创网文作品约62万部,海外访问用户约2.3亿,覆盖全球200多个国家及地区。相信借助文博会这一重要文化平台,越来越多的优秀网文能够“走出去”,成为讲好中国故事的一支重要力量。

  网剧,用图像展现立体的中国形象。影视剧《长安十二时辰》以盛唐为背景,再现了当时长安城的盛世繁华、江山锦绣;古装剧《庆余年》成为风靡一时的爆款剧集,如今已经上线了第二季……我们从来不缺少悠久的历史、优秀的文化、生动的情节,问题的关键在于如何讲好故事、传播好声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象。截至2024年2月底,已有40多款短剧应用试水海外市场,累计下载量近5500万次,内购收入达1.7亿美元。相信通过文博会这一重要交流平台,越来越多的网剧作者能够碰撞观点、打开思路,有效实现文化与经济的相互交融。

  网游,让“中国风”走出“国际范”。以网游《原神》为例,游戏世界的“海灯节”与中国春节同步,全球玩家可以体验“彩鹞栉春风”的浓浓中国风情;游戏中还融入跳跃、蹲桩、打滚、弓步、扣步等中国传统舞狮元素……把文化“装”进游戏,网游以群众喜闻乐见的方式和更加创意化的表达,主动拉近全球用户与中国文化间的“心距离”。数据显示,2023年,中国企业自研游戏的海外市场实际销售收入为163.66亿美元,已连续4年超千亿元人民币。相信借助文博会这一超级“朋友圈”,网游向海外刮起的“中国风”定会激起“时尚潮”。

  文化“新三样”,出新更要出彩。必须承认的是,当前“新三样”一定程度上存在类型单一、内容同质化等问题,限制了其拓展市场的能力。此外,古装传奇、青春“甜宠”、仙侠玄幻等类型虽然在海外最受欢迎,但也容易形成刻板印象。因此,“走出去”只是出海的第一步,更重要的是能“走进去”,即适应国外文化环境,契合国外用户口味,真正和全球用户形成情感共鸣和文化认同。这就要求有关企业“入乡随俗”,因地制宜进行本土化转换,从而让东方气质穿透时空,让中国文化远播海外。唯有如此,“新三样”才能从一时“网红”变身一路“常红”,进而增强中国文化的国际传播力。

  乘风破浪出海去!以文化为灵魂、以创意为核心、以科技为支撑,文化“新三样”势必在多重助力下扬文化自信之帆,一路高歌一路繁花。 (静子)

编辑:章颖慧

内蒙古新闻网版权与免责声明:

①凡本网注明“来源:内蒙古新闻网”的所有作品,版权均属于内蒙古新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:内蒙古新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

②凡本网注明“来源:XXX(非内蒙古新闻网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

③如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。