后疫情时代 网文"出海"迎来新机遇
内蒙古新闻网  20-12-10 15:29  【打印本页】  来源:海南日报

  12月6日上午,后疫情时代的网文出海论坛举行,这是第三届海南岛国际电影节海南自由贸易港网络文学与文学发展论坛的分论坛之一。众多网文作者、网文研究专家和平台方代表参加论坛,围绕后疫情时代网文发展和“出海”模式、路径问题展开交流研讨。许多嘉宾都谈到,网文“出海”迎来“后疫情时代”的新机遇。

  “网文‘出海’的问题,机器翻译是新的潮流。”北京大学网络文学研究中心主任邵燕君认为,网文“出海”需要精到的翻译才能打入国外主流市场,但是翻译的人数和速度是一大瓶颈,新技术的应用有助于解决这一问题。

  “现在全世界的年轻人对中国文化有较为强烈的兴趣。”网文作家“安徒生”结合中国文化谈到IP产业的发展,“现在小孩子知道的雷神是西方的索尔,而我们也有自己的雷神、风神、水神,但国外并没有接触到中国的神话体系,我们希望通过网文‘出海’,把国内IP推向世界。”

  “海南自贸港建设是网文‘出海’的良好时机,希望在网络文学或者影视平台方面可以有一些优惠政策。”纵横文学网总编辑武新宇认为,盗版是阻碍网络文学发展的“最大反派”,作协、网站和平台都应该加大打击盗版的力度,为网文作者谋求更好的写作环境。

  网络文学研究专家“桫椤”则认为,IP开发方需要在产业融合发展的过程中尊重作家的劳动,在作品的改编方式、版权的归属、收益分配等环节,保护网络作家的权益,这才是从根本上实现网络文学高质量发展的核心要素。(记者梁君穷)

  


[责任编辑: 李慧宁]
扫描左侧二维码下载草原客户端,关注更多内蒙古更全、更新的新闻资讯。扫描右侧二维码或搜索内蒙古日报(或直接输入neimengguribao)关注内蒙古日报官方微信。

    内蒙古新闻网版权与免责声明:
  • 凡本网注明“来源:内蒙古新闻网”的所有作品,版权均属于内蒙古新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:内蒙古新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
  • 凡本网注明“来源:XXX(非内蒙古新闻网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
  • 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
  • 联系方式:0471-6659743、6659744。